全國(guó)[切換城市]
歡迎來(lái)到好順佳財(cái)稅法一站式服務(wù)平臺(tái)!
全國(guó)[切換城市]
歡迎來(lái)到好順佳財(cái)稅法一站式服務(wù)平臺(tái)!
好順佳集團(tuán)
2024-11-05 10:53:37
1107
各類(lèi)資質(zhì)· 許可證· 備案辦理
無(wú)資質(zhì)、有風(fēng)險(xiǎn)、早辦理、早安心,企業(yè)資質(zhì)就是一把保護(hù)傘。好順佳十年資質(zhì)許可辦理經(jīng)驗(yàn),辦理不成功不收費(fèi)! 點(diǎn)擊咨詢(xún)
“機(jī)構(gòu)資質(zhì)”常見(jiàn)的英語(yǔ)翻譯有:“Institutional Qualification” 或者 “Agency Qualification”
企業(yè)資質(zhì):Enterprise Qualification
專(zhuān)業(yè)機(jī)構(gòu):Professional Governing Body 、Specialist Marketing Agency 、Professional Association
術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確性:在翻譯“機(jī)構(gòu)資質(zhì)”時(shí),要確?!皺C(jī)構(gòu)”和“資質(zhì)”這兩個(gè)詞對(duì)應(yīng)的英文術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確無(wú)誤。例如,“機(jī)構(gòu)”常見(jiàn)的英文有“institution”“agency”“organization”等,“資質(zhì)”常見(jiàn)的有“qualification”“credential”等。需要根據(jù)具體語(yǔ)境選擇最合適的詞匯。
格式規(guī)范:譯文也應(yīng)是名詞短語(yǔ)。
語(yǔ)義明確:考慮到中英文在表達(dá)和文化上的差異,要確保翻譯后的語(yǔ)義清晰明確,不產(chǎn)生歧義。比如,“機(jī)構(gòu)資質(zhì)”不能簡(jiǎn)單地直譯為“Institution Qualification”,而要根據(jù)具體情況選擇更準(zhǔn)確的表達(dá)。
保密性:如果涉及到機(jī)構(gòu)資質(zhì)中的敏感信息,在翻譯過(guò)程中要嚴(yán)格保密,確保信息不被泄露。
資質(zhì):qualification、credential、competence
機(jī)構(gòu):institution、agency、organization
直銷(xiāo)商資質(zhì):Direct Seller Business Intelligence
檢驗(yàn)檢測(cè)機(jī)構(gòu)資質(zhì)認(rèn)定評(píng)審準(zhǔn)則:Rules for the Review of Qualification Accreditation of Inspection and Testing Institutions
希望以上內(nèi)容對(duì)您有所幫助!
您的申請(qǐng)我們已經(jīng)收到!
專(zhuān)屬顧問(wèn)會(huì)盡快與您聯(lián)系,請(qǐng)保持電話(huà)暢通!